Na sednici Upravnog odbora Fonda „Todor Manojlović“ održanoj u četvrtak, 11. februara 2021. godine u Gradskoj narodnoj biblioteci „Žarko Zrenjanin“, članovi Upravnog odbora Fonda: predsednik Nenad Šaponja (pesnik, esejista i kritičar) i članovi: Petar Arbutina (književnik i kritičar), Gojko Tešić (profesor, književni istoričar, esejista, bibliograf), Vasa Pavković (književnik i književni kritičar) i upravitelj Fonda, Milan Bjelogrlić (direktor Gradske narodne biblioteke „Žarko Zrenjanin”) jednoglasno su odlučili da Nagrada za moderni umetnički senzibilitet Fonda „Todor Manojlović“ za 2020. godinu pripadne Vladimiru Pištalu, književniku i profesoru istorije iz Beograda i Vustera (SAD).
Obrazloženje upravnog odbora Fonda „Todor Manojlović“
Vladimir Pištalo (1960) svakako je jedan od najznačajnijih savremenih srpskih autora koji je moderan umetnički senzibilitet i težnju za reinterpretacijom srpske književne tradicije jednako pokazivao, kako u stvaralačkom proznom, tako i u esejističkom opusu, što je prepoznato i kod nas i u svetu. Vladimir Pištalo u svojim delima uobličava modernistički koncept koji je ustanovljavao već nadaleko poznatim romanima i pričama. On istoriju vidi kao celinu koja je spojila epohe, kulture i simbole, ali svaka tema, bilo da je univerzalna ili pak intimno-konkretna, biva viđena kroz naočari modernog sveta. Modernizacija književnog diskursa vidljiva je na različitim nivoima kompozicije književnog dela: stilsko-jezičkom, narativnom, formalnom, idejno-filozofskom, naročito u domenu postmoderne istorijske metafikcije.
Među njegova najpoznatija ostvarenja spadaju poetske proze Slikovnica, Manifesti, Čajevi Marsa / Noći, zbirke priča Kraj veka, Vitraž u sećanju, Priče iz celog sveta i romani Milenijum u Beogradu, Venecija, Tesla, portret među maskama, Sunce ovog dana, pismo Andriću. U aprilu 2019, izašla je knjiga eseja Značenje džokera, koja je do sada imala tri izdanja i nagrađena je uglednom nagradom „Meša Selimović“ (2020).
Todor Manojlović rad Radula Boškovića
Roman Tesla, portret među maskama je u Srbiji ostvario nezabeležen uspeh – nakon NIN-ove nagrade, i Nagrade Narodne biblioteke Srbije za najčitaniju knjigu, ušao je u čitanke za osnovnu školu i gimnaziju, objavljen je sa uspehom u svim bivšim jugoslovenskim republikama, a u SAD je doživeo tri izdanja. Krajem 2011. godine pojavilo se i specijalno zvučno izdanje u interpretaciji glumca Petra Božovića, a 2015. zvučna knjiga i na engleskom jeziku, koju je za američke čitaoce/slušaoce pročitao poznati glumac L. J. Ganser. Pištalov Tesla preveden je na 16 svetskih jezika što ga čini i jednim od najprevođenijih domaćih pisaca.
Pored ovih dela, Pištalo je i autor dve neobične literarno-biografske knjige – Aleksandride, bajkovite povesti o životu Aleksandra Makedonskog, i novele Korto Malteze; 2009. i 2010. godine su objavljena i Odabrana dela ovog pisca.
Prevedene knjige: Manifesti (francuski); Milenijum u Beogradu (francuski, italijanski, nemački, arapski, engleski, makedonski i bugarski); Tesla, portret među maskama (engleski, ruski, francuski, makedonski, češki, poljski, bugarski, slovački, slovenački, mađarski, rumunski, turski, grčki, italijanski, malajalam i arapski); Aleksandrida (slovenački), Sunce ovog dana, pismo Andriću (makedonski).
Kao prevodilac, dobio je nagradu „Miloš Đurić” za prevod poezije Čarlsa Simića.
Do prošlog meseca živeo je u Americi gde je predavao svetsku i američku istoriju na Univerzitetu u Vusteru, Masačusets, a od februara ove godine živi u Beogradu i upravnik je Narodne biblioteke Srbije.
Dobitnik nagrade proglašava se 17. februara, na dan rođenja Todora Manojlovića, a nagrada Vladimiru Pištalu, 29. laureatu ove nagrade, biće dodeljena tokom narednih meseci, u Zrenjaninu.