I love Zrenjanin portal
  • Vesti
  • Video
  • Sport
  • Kultura
  • Posao
  • Marketing
  • Poljoprivreda
  • Noćni život
  • Najave
Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
  • Vesti
  • Video
  • Sport
  • Kultura
  • Posao
  • Marketing
  • Poljoprivreda
  • Noćni život
  • Najave
Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
I love Zrenjanin portal
Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
  • Vesti
  • Video
  • Sport
  • Kultura
  • Posao
  • Marketing
  • Poljoprivreda
  • Noćni život
  • Najave
Farbara Pedja
Početna Kultura

Romeo i Julija u Zrenjaninu nakon 47 godina

25.10.2016.
Kategorija: Kultura
Vreme čitanja: 4 min.
Ultra Caffe

O premijeri predstave „Romeo i Julija“, Narodnog pozorišta „Toša Jovanović“

O ŠEKSPIRU, SNAZI LJUBAVI  I  NAŠEM POZORIŠNOM RINGIŠPILU

Mnogo je bilo neobičnosti i neuobičajenosti, pogotovo za one koji duže pamte, ali i znaju više o pozorištu, na nedavnoj zrenjaninskoj premijeri Šekspirovog klasičnog dela „Romeo i Julija“.  Jer, pre 47. u nekadašnjem Domu omladine, zrenjaninski, nepravedno bi bilo reći – dramski amateri, jer tada je to bila avangarda družina koja je i profesionalcima nametala standarde, recimo zato dramski entizijasti i vizionari, izveli su ovo Šekspirovo delo (doduše, imenovali su ga kao „Romeo u Đulijeti“) silinom i imaginacijom, koja mi je došla u pamet, dok sam posmatrao ovovremenu  verziju ovog Šekspirovog dela, u postavci Nikole Zavišića. I prepoznao sam mnoge elemente slične dramaturgije, koje Zavišić nije mogao da vidi, a primenio ih u svojoj postavci, koji su delovali kao preslikani u njegovoj  parafrazi ovog Šekspira.

romeo-u-djulijeti

PerSu marketi

Ruku na srce, odigrani su, ipak mnogo profesionalnije i primerenije današnjem vladajućem ukusu teatralizacije klasike. Ondašnji, već davni Miodrag Martinov Dživ, režirao je svoju verziju Romea i Julije (Romea u Đulijeti) sa pet Romea i pet Julija, pribegavši mnogo radikalnijem čitanjem velikog klasika, insistirajući na žestini i ismevanju društvenog licemerja, dok Nikola Zavišić, što je pomalo začudno kada se ima u vidu njegov stil, rekao bih, čak i manir, u predstavljanju klasika i velikana, insistira  na večnoj i ve;itoj nežnosti ove teme, odnosno na pretpostavci da drastično izmenjen civilizacijski okvir, koji se najviše ogleda u brzini i dimamici, koji ne samo da opisuju život današnje mladeži ve’ su i supstrat ove epohe, zapravo ništa suštinski ne menja u uzvišenosti mladalačke ljubavi.

Ove dve predstave rađene po Šekspiru, onom najsuštastvenijem, a tu su još, po meni „Hamlet“, „Otelo“ i „Magbet“, spajaju, dakle, ekpresija, brzina, igra i muzika, a razdvaja skoro pola veka praznog hoda u kome srpski teatar iznova osvaja već davno osvojene artističke slobode. Na personalnom planu, ovu zrenjaninsku predstavu „Romea i Julije“, sa onom iz 1969. godine povetuje i glumac Milan Kočalović, koji je tada igrao jednog od petorice Romea, a sada je interpretirao Kneza.

Šta je i kako, dakle, uradio Nikola Zavišić sa Šekspirovim predloškom uvodeći ga u epohu današnjeg vremena? Pre svega, uz pomoć Kristine Bojanić – skratio ga, reklo bi se drastično, ali sasvim vešto, bez gubljenja bitnih elemenata za razvoj drame, na račun „ geo-političkog“ uvida u vreme i okolnost odvijanja originalne radnje, koja, međutim, ni kod velikog Vilijama, nije dokumentaristička već umetnička. Dakle, taj posao je sproveden dobro. Brzinom, sažetošću i razigranošću zbivanja, podrazumevajući da današnja publika zna dovoljno o zapletu i okolnostima, stvorio je akterima dovoljno slobodan ambijent za scenske vragolije, pretežno usmerene ka fizičkom „prikazivanju“ uzbuđenosti i  sukobljenosti svetova, generacija i predrasuda. U sažimanju dramskih prostora, verovatno i nažalost, Šekspirova lirika je premeštena u drugi plan ali je, srećom, ipak, dopirala do gledališta kao reminiscencija i „ muzika sfera“.

Romeo i Julija 2016
Romeo i Julija 2016

Glumci, zrenjaninski, i oni sa audicije, u izmenjenom „transkriptu“ Šekspirovog „Romea i Julije“, uglavnom, uspešno deluju, glume i ponašaju se. Sažimanje inetgralnog teksta je, naravno, suzilo prostor za govorenje stihovane, što je inače poseban i nesvakidašnji izazov za svaki ansambl, ali je, pomalo neočekivano, pomerilo i izmenilo „raspodelu“ prostora, vremena i verbalnih „partitura“. Taj momenat pomerenog težišta najbolje je iskoristio Ljubiša Milišić, koji se razigranom kombinacijom izrugivanja i persiflaže, svog Padre Lorenca, duhovito je njegovo transformisanje u voditelja lokalnog radia, predstavio kao svojevrsnog Falstafa. Romea modernih vremena je Milan Kolak protumačio dovoljno razigrano, amblematično i sa doziranom autoironičnošću, zadržavaju, ipak, koncentrisanost na nežnosti, koja je skriveni lajt-motiv ove predstave. U ulozi Julije pojavljuje se Una Đelošević, dovoljno otvorena i gipka, mentalno i fizički za uklapanje u Zavišićevu verziju ovovremene verzije „ Priče sa zapadne strane“, po Šekspiru. Dve vrsne glumice zrenjaninske scene, Jelena Šneblić Živković, kao dadilja, i Vesna Varićak, u ulozi grofice Kapuleti, precizno, koncentrisano i dosledno su ostvarile svoju dramsku funkciju, rekao bih čak i svesno žrtvujući nešto od svoje glumačke personalnosti. Veteran Prvoslav Zakovski, pomalo začudno, bio je efektniji igrajući mlađašnog Marka dok je kao Monteki bio uskraćen rediteljsko/dramaturškim sažimanje ovog Šekspira. U ulozi grofa Kapuletija Dragan Đorđević je bio te;an i funkcionalan. Miljan Vuković, u okviru svog standarda, izraženiji kao Benvolio. Dejan Karlečik, kao Tibalt odnosno grof  Paris, iz kulturološke neuroze mlade generacije efektno se transformiše u blasfemičnost  „elite“. Markucia i Baltazara, Stefan Juanin je doneo kao dijaboličke karaktere izvan svake statike. Nekadašnji Romeo, Milan Kočalović je kao Knez ležerno i tačno pokazao kako izgleda vlast kada je moć na drugoj strani.

Scenografska rešenja Željka Piškorića i Vladimira Savića su praktično bila neizbežni deo primenjene dramaturgije i poetike. Funkcionalna, uticajna i deo pozorišne metafore. Scenografija Marine Sremac – ekletična, dopadljiva, diskretna.

I da završim ovaj prikaz „ Romea i Julije“ iz 2016. dobre, dinamične, razigrane predstave, koja je sačuvala Šekspira u sebi, sa konstatacijom da je u i u onoj davnoj, iz 1969. glumački dominirao lik Padre Lorenca, koga je onda tumačio Tihomir Mačković, potonji maestralni lutkar, animator i kreator lutki. Davnog autora Miodraga Martinova Điva, sadašnji Nikola Zavišić je, bez gledanja i sećanja, nastavio, malo pomerio ka igri i zvuku. I Brzini. Uostalom, nekada se govorilo – ipak je sve to rokenrol! I Šekspir?

Zoran Slavić
književnik i publicista

Tagovi Pozorište Zrenjanin
PodeljenoTweetPošalji

Slične Vesti

98D6770A C001 46D7 B9EB 85953FBE86A2
Kultura

Pozorišna kritika: Trnova ružica u parodiji za decu

07.07.2022.
257
narodno pozoriste tosa jovanovic 1
Kultura

Saniran obrušeni deo krova u zrenjaninskom Pozorištu, glumci se vratili na Veliku scenu

22.06.2022.
286
Naredna vest
migranti1

Policija pronašla 18 migranata na groblju u Međi

pimp your bike1

Biciklističke igre na Trgu slobode

aqua line
Univer
Kamel
BMT lux
Mlekoprodukt
Omega profeks
AudioVox
rentacar
Alenik
New age
SK mobile
I love Zrenjanin portal

© 2022 Sva prava zadržava - Portal I Love Zrenjanin

Navigacija

  • Mapa sajta
  • Redakcija
  • Uslovi korišćenja
  • Kontakt
  • Taksi prevoz Zrenjanin
  • Red Vožnje Zrenjanin autobusa
  • Važni Telefoni
  • Poznati Zrenjaninci
  • Naslovi.net

Pratite nas na mrežama

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
  • Vesti
  • Video
  • Sport
  • Kultura
  • Posao
  • Marketing
  • Poljoprivreda
  • Noćni život
  • Najave

© 2022 Sva prava zadržava - Portal I Love Zrenjanin